Monday, June 29, 2009

Training and Exhibition (Formation et Exposition)

I participated in a training with the Peace Corps in Thies in early June. We talked about marketing and the importance of accounting and worked in collaboration with the ecotourism sector.

(J'ai participé à un formation avec Corps de la Paix à Thiès au début de Juin.  Nous avons parlé de marketing et de l'importance de la comptabilité et a travaillé en collaboration avec le secteur d l'ecotourisme.)
Me at the Peace Corps Training Center in Thies
(Moi au Centre de Formation du Corps de la Paix à Thiès)
Ouria and I with my training certificate
(Ouria et moi avec mon certificat de formation)
Other Peace Corps Volunteers working with Artisans and I
(Autres Volontaires de Corps de la Paix travaillent avec les artisans et moi)
The following weekend, we had our exposition in Dakar. It went very well. I sold my new reversible bags and hoodies without a problem. I even sold my Baye Fall dress shirts.

(Le weekend suivant, nous avons eu notre exposition à Dakar.  Il s'est trés bien passé.  J'ai vendu mon nouveaux sacs réversibles et les Hostess sans problème.  J'ai même vendu mes chemises Baye Fall.)





I met up again with my friend Mamadou Dioum, who is a woodcarver. He works in Dakar and we discussed possibilities of collaboration. We have an idea to find a place in Dakar to teach percussion classes twice a week.

(J'ai rencontré avec mon ami Mamadou Dioum, qui est une menuisier.  Il travaille à Dakar et nous avons discuté des possibilités de collaboration. Nous avons une idée pour trouver une place à Dakar pour enseigner percussion deux fois par semaine.)





Sunday, May 3, 2009

Update (Mise à jour)

Here I am with my Peace Corps partner Ouria Mara. I started accounting with her in January. Every day I write down my ingoing and outgoing activities and at the end of the month I figure out my total to know my profits.
(Ici, je suis avec ma partenaire de Corps de la Paix, Ouria Mara.  J'ai commencé comptabilité avec elle en Janvier.  Chaque jour, j'écris mes activités entrant et sortant et à la fin du mois je trouver mon total à connaître mes profits.)
Ouria wearing a Baye Fall Hoodie
(Ouria porte un Hostess Baye Fall)
Since November, when we had an exposition in Dakar, I have been collaborating with the Artisan Network with Peace Corps. Since then, I have received many orders from foreigners. I have been improving my products to please my clients all over the world. In March, I went to a meeting with the Network and we discussed the possibilities for future expos. 

(Depuis Novembre, quand nous avons eu un exposition à Dakar, je collabore avec le Réseau Artisanale avec Corps de la Paix. Depuis, j'ai reçu beaucoup de commandes à partir des étrangers. J'ai été l'amélioration de mes produits a mes clients s'il vous plaît partout dans le monde. En Mars, je suis allé à une réunion avec le réseau et nous avons discuté les possibilités pour futures expositions.)



In April, I received my first large order for the International School of Dakar in celebration of Earth Day. They sold 55 bags immediately! At this moment, I am getting ready for the next exposition in Dakar in early June, that follows a training in Thies with many other artisans in Senegal.

(En Avril, j'ai reçu ma prèmier commande grande pour l'Ecole Internationale de Dakar en célébration de la Jour de la Terre. Ils ont vendu 55 sacs immédiatemante! En ce moment, je me prépare pour la prochaine exposition à Dakar en début Juin, qui suit une formation à Thiès avec beaucoup autres artisans au Sénégal.)



Tuesday, January 6, 2009

Welcome to my site (Bienvenue à mon site)

Matar at the 2007 Exposition in Dakar
(Matar à l'exposition 2007 à Dakar)
2007 Artisanal Exposition at Club Atlantique, Dakar
(2007 Exposition Artisanale au Club Atlantique à Dakar)
Matar and Peace Corps work parter Ouira Mara
(Matar et partenaire de travail Ouira Mara)
The Peace Corps Artisanal Network 2007 Exposition
(Le Réseau Artisanale de la Corps de la Paix Exposition 2007)